Deuteronomy 3:28
3:28 Commission 1 Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”
Deuteronomy 4:15
The Nature of Israel’s God
4:15 Be very careful, 2 then, because you saw no form at the time the Lord spoke to you at Horeb from the middle of the fire.
Deuteronomy 4:37
4:37 Moreover, because he loved 3 your ancestors, he chose their 4 descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
Deuteronomy 5:25
5:25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die!
Deuteronomy 8:10
8:10 You will eat your fill and then praise the Lord your God because of the good land he has given you.
Deuteronomy 8:20
8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 5 because you would not obey him. 6
Deuteronomy 15:16
15:16 However, if the servant 7 says to you, “I do not want to leave 8 you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,
Deuteronomy 17:1
17:1 You must not sacrifice to him 9 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 10 to the Lord your God.
Deuteronomy 18:12
18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 11 the Lord your God is about to drive them out 12 from before you.
Deuteronomy 20:3
20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
Deuteronomy 23:10
23:10 If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, 13 he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
Deuteronomy 28:39-40
28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 14
Deuteronomy 31:18
31:18 But I will certainly 15 hide myself at that time because of all the wickedness they 16 will have done by turning to other gods.
1 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”
2 tn Heb “give great care to your souls.”
3 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.
4 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s 3rd person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.
5 tn Heb “so you will perish.”
6 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
7 tn Heb “he”; the referent (the indentured servant introduced in v. 12) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here.
9 tn Heb “to the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
10 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
11 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.
12 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.
13 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.
14 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.
15 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
16 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.