28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it. 28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them. 28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 7
1 tn Heb “The
2 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).
3 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”
4 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).
5 tc The MT reads “Your.” The LXX reads “Heaven will be to you.”
6 tn Or “heavens” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
7 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.