Deuteronomy 11:23-24
11:23 then he 1 will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
11:24 Every place you set your foot 2 will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 3
1 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
2 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.
3 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”