28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 13 in everything you undertake 14 until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 15
1 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”
2 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
3 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “the
6 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
7 tn Heb “does not happen or come to pass.”
8 tn Heb “the
9 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”
10 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”
11 tn Heb “the
12 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).
13 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”
14 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”
15 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.
tn Heb “the evil of your doings wherein you have forsaken me”; CEV “all because you rejected the Lord.”
16 tn Heb “lack of everything.”
17 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the
18 tn Heb “the