Deuteronomy 1:41

Unsuccessful Conquest of Canaan

1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.

Deuteronomy 4:26

4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.

Deuteronomy 11:17

11:17 Then the anger of the Lord will erupt against you and he will close up the sky so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed from the good land that the Lord is about to give you.

Deuteronomy 13:5

13:5 As for that prophet or dreamer, he must be executed because he encouraged rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that place of slavery, and because he has tried to entice you from the way the Lord your God has commanded you to go. In this way you must purge out evil from within.

Deuteronomy 15:9

15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 10  be wrong toward your impoverished fellow Israelite 11  and you do not lend 12  him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 13 

Deuteronomy 31:17

31:17 At that time 14  my anger will erupt against them 15  and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 16  them 17  so that they 18  will say at that time, ‘Have not these disasters 19  overcome us 20  because our 21  God is not among us 22 ?’

Deuteronomy 31:21

31:21 Then when 23  many disasters and distresses overcome them 24  this song will testify against them, 25  for their 26  descendants will not forget it. 27  I know the 28  intentions they have in mind 29  today, even before I bring them 30  to the land I have promised.”

sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.

tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”

tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.

tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 11:4.

tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.

tn Heb “your midst” (so NAB, NRSV). The severity of the judgment here (i.e., capital punishment) is because of the severity of the sin, namely, high treason against the Great King. Idolatry is a violation of the first two commandments (Deut 5:6-10) as well as the spirit and intent of the Shema (Deut 6:4-5).

10 tn Heb “your eye.”

11 tn Heb “your needy brother.”

12 tn Heb “give” (likewise in v. 10).

13 tn Heb “it will be a sin to you.”

14 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.

15 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

16 tn Heb “find,” “encounter.”

17 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

18 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

19 tn Heb “evils.”

20 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

21 tn Heb “my.”

22 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

23 tn Heb “Then it will come to pass that.”

24 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

25 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

26 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

27 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

28 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

29 tn Heb “which he is doing.”

30 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.