9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 7 for he 8 had said he would destroy you.
32:4 As for the Rock, 22 his work is perfect,
for all his ways are just.
He is a reliable God who is never unjust,
he is fair 23 and upright.
32:6 Is this how you repay 24 the Lord,
you foolish, unwise people?
Is he not your father, your creator?
He has made you and established you.
33:12 Of Benjamin he said:
The beloved of the Lord will live safely by him;
he protects him all the time,
and the Lord 25 places him on his chest. 26
1 tn Heb “may he bless you.”
2 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (bÿrit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.
3 tn Heb “the ten words.”
4 tn Heb “and his words you heard from the midst of the fire.”
5 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.
6 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s 3rd person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.
7 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.
8 tn Heb “the
9 tn Heb “the
10 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the
11 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.
12 tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).
13 tn Heb “he”; the referent (the indentured servant introduced in v. 12) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here.
15 tn Heb “must not multiply” (cf. KJV, NASB); NLT “must not take many.”
16 tn Or “instruction.” The LXX reads here τὸ δευτερονόμιον τοῦτο (to deuteronomion touto, “this second law”). From this Greek phrase the present name of the book, “Deuteronomy” or “second law” (i.e., the second giving of the law), is derived. However, the MT’s expression מִשְׁנֶה הַתּוֹרָה הַזֹּאת (mishneh hattorah hazzo’t) is better rendered “copy of this law.” Here the term תּוֹרָה (torah) probably refers only to the book of Deuteronomy and not to the whole Pentateuch.
17 tn The Hebrew term סֵפֶר (sefer) means a “writing” or “document” and could be translated “book” (so KJV, ASV, TEV). However, since “book” carries the connotation of a modern bound book with pages (an obvious anachronism) it is preferable to render the Hebrew term “scroll” here and elsewhere.
18 tn Presumably this would not refer to a land inheritance, since that was forbidden to the descendants of Levi (v. 1). More likely it referred to some family possessions (cf. NIV, NCV, NRSV, CEV) or other private property (cf. NLT “a private source of income”), or even support sent by relatives (cf. TEV “whatever his family sends him”).
19 tn Heb “fathers.”
20 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
21 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.
22 tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”
sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance.
23 tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB).
24 tn Or “treat” (TEV).
25 tn Heb “he”; the referent (the
26 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.