Daniel 7:8

7:8 “As I was contemplating the horns, another horn – a small one – came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant things.

Daniel 7:20

7:20 I also wanted to know the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others.

Daniel 10:16

10:16 Then one who appeared to be a human being was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.

tn Aram “were uprooted from before it.”

tn Aram “great.” So also in vv. 11, 20.

tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.

tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.

tn Aram “greater than its companions.”

tn Heb “Behold.”

tc So most Hebrew MSS; one Hebrew MS along with the Dead Sea Scrolls and LXX read “something that looked like a man’s hand.”

tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.