4:17 This announcement is by the decree of the sentinels;
this decision is by the pronouncement of the holy ones,
so that 1 those who are alive may understand
that the Most High has authority over human kingdoms, 2
and he bestows them on whomever he wishes.
He establishes over them even the lowliest of human beings.’
4:34 But at the end of the appointed time 10 I, Nebuchadnezzar, looked up 11 toward heaven, and my sanity returned to me.
I extolled the Most High,
and I praised and glorified the one who lives forever.
For his authority is an everlasting authority,
and his kingdom extends from one generation to the next.
7:27 Then the kingdom, authority,
and greatness of the kingdoms under all of heaven
will be delivered to the people of the holy ones 14 of the Most High.
His kingdom is an eternal kingdom;
all authorities will serve him and obey him.’
1 tc The present translation follows an underlying reading of עַל־דִּבְרַת (’al-divrat, “so that”) rather than MT עַד־דִּבְרַת (’ad-divrat, “until”).
2 tn Aram “the kingdom of man”; NASB “the realm of mankind”; NCV “every kingdom on earth.”
3 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32.
4 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32.
5 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32.
6 tn Or perhaps “be made to eat.”
7 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.
8 tn Aram “until.”
9 tn Aram “until.”
10 tn Aram “days.”
11 tn Aram “lifted up my eyes.”
12 tn Aram “heart.”
13 tn Aram “his dwelling.”
14 tn If the “holy ones” are angels, then this probably refers to the angels as protectors of God’s people. If the “holy ones” are God’s people, then this is an appositional construction, “the people who are the holy ones.” See 8:24 for the corresponding Hebrew phrase and the note there.