7:8 “As I was contemplating the horns, another horn – a small one – came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. 5 This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant 6 things.
8:13 Then I heard a holy one 7 speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”
1 tn Aram “said.”
2 tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions.
3 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive.
4 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den.
5 tn Aram “were uprooted from before it.”
6 tn Aram “great.” So also in vv. 11, 20.
7 sn The holy one referred to here is presumably an angel. Cf. 4:13[10], 23 [20].