2:31 “You, O king, were watching as a great statue – one 1 of impressive size and extraordinary brightness – was standing before you. Its appearance caused alarm.
4:3 “How great are his signs!
How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever, 2
and his authority continues from one generation to the next.”
8:1 4 In the third year 5 of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously. 6
8:9 From one of them came a small horn. 7 But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land. 8
8:15 While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.
11:5 “Then the king of the south 12 and one of his subordinates 13 will grow strong. His subordinate 14 will resist 15 him and will rule a kingdom greater than his. 16
1 tn Aram “an image.”
2 tn Aram “his kingdom is an everlasting kingdom.”
3 tn Aram “giving an account.”
4 sn Dan 8:1 marks the switch from Aramaic (= 2:4b-7:28) back to Hebrew as the language in which the book is written in its present form. The remainder of the book from this point on (8:1-12:13) is in Hebrew. The bilingual nature of the book has been variously explained, but it most likely has to do with the book’s transmission history.
5 sn The third year of King Belshazzar’s reign would have been ca. 551
6 tn Heb “in the beginning.” This refers to the vision described in chapter seven.
7 sn This small horn is Antiochus IV Epiphanes, who controlled the Seleucid kingdom from ca. 175-164
8 sn The expression the beautiful land (Heb. הַצֶּבִי [hatsÿvi] = “the beauty”) is a cryptic reference to the land of Israel. Cf. 11:16, 41, where it is preceded by the word אֶרֶץ (’erets, “land”).
9 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
10 tn The word “princes” is supplied for clarity.
11 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.
12 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285
13 tn Heb “princes.”
14 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “be strong against.”
16 tn Heb “greater than his kingdom.”
17 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.