2:31 “You, O king, were watching as a great statue – one 1 of impressive size and extraordinary brightness – was standing before you. Its appearance caused alarm.
8:15 While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.
1 tn Aram “an image.”
2 tn Aram “until.”
3 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45.
4 tn Aram “answered and said.”
5 tn Aram “and behold.”
6 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
7 sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.