Daniel 1:10

1:10 But he responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? If that happened, you would endanger my life with the king!”

Daniel 3:28

3:28 Nebuchadnezzar exclaimed, “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel and has rescued his servants who trusted in him, ignoring the edict of the king and giving up their bodies rather than serve or pay homage to any god other than their God!

Daniel 6:7

6:7 To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays 10  to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.

Daniel 7:20

7:20 I also wanted to know 11  the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes 12  and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. 13 

Daniel 12:1

12:1 “At that time Michael,

the great prince who watches over your people, 14 

will arise. 15 

There will be a time of distress

unlike any other from the nation’s beginning 16 

up to that time.

But at that time your own people,

all those whose names are 17  found written in the book,

will escape.


tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.

tn Heb “assigned.” See v. 5.

tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.

tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.

tn Aram “answered and said.”

sn The king identifies the “son of the gods” (v. 25) as an angel. Comparable Hebrew expressions are used elsewhere in the Hebrew Bible for the members of God’s angelic assembly (see Gen 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7; Pss 29:1; 89:6). An angel later comes to rescue Daniel from the lions (Dan 6:22).

tn Aram “they changed” or “violated.”

tn Aram “so that they might not.”

10 tn Aram “prays a prayer.”

11 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.

12 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.

13 tn Aram “greater than its companions.”

14 tn Heb “stands over the sons of your people.”

15 tn Heb “will stand up.”

16 tn Or “from the beginning of a nation.”

17 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.