Amos 9:14-15

9:14 I will bring back my people, Israel;

they will rebuild the cities lying in rubble and settle down.

They will plant vineyards and drink the wine they produce;

they will grow orchards and eat the fruit they produce.

9:15 I will plant them on their land

and they will never again be uprooted from the land I have given them,”

says the Lord your God.


tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).

tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”

tn Or “and live [in them].”

tn Heb “drink their wine.”

tn Or “gardens.”

tn Heb “eat their fruit.”

tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.