Amos 5:6

5:6 Seek the Lord so you can live!

Otherwise he will break out like fire against Joseph’s family;

the fire will consume

and no one will be able to quench it and save Bethel.

Amos 6:8

6:8 The sovereign Lord confirms this oath by his very own life.

The Lord, the God who commands armies, is speaking:

“I despise Jacob’s arrogance;

I hate their fortresses.

I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”


tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.

sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.

tn Heb “house.”

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”

tn Heb “swears by his life”; or “swears by himself.”

tn Heb “his,” referring to Jacob, which stands here for the nation of Israel.

tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “the city”; this probably refers to the city of Samaria (cf. 6:1), which in turn, by metonymy, represents the entire northern kingdom.