Acts 7:23

7:23 But when he was about forty years old, it entered his mind to visit his fellow countrymen the Israelites.

Acts 11:8

11:8 But I said, ‘Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!’

Acts 28:16

28:16 When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.


tn Grk “heart.”

tn Grk “brothers.” The translation “compatriot” is given by BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.

tn Grk “the sons of Israel.”

tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqartos) here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts. The sentiment Peter expressed is like Ezek 4:14.

tn Or “to stay.”

sn Allowed to live by himself. Paul continued to have a generous prison arrangement (cf. Acts 27:3).