Acts 5:33

5:33 Now when they heard this, they became furious and wanted to execute them.

Acts 7:54

Stephen is Killed

7:54 When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.

Acts 9:42

9:42 This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.

sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).

tn This verb, which also occurs in Acts 5:33, means “cut to the quick” or “deeply infuriated” (BDAG 235 s.v. διαπρίω).

tn Or “they gnashed their teeth.” This idiom is a picture of violent rage (BDAG 184 s.v. βρύχω). See also Ps 35:16.

tn Or “known all over.” BDAG 511 s.v. κατά A.1.c. has “became known throughout all Joppa” for γνωστὸν γενέσθαι καθ᾿ ὅλης ᾿Ιόππης (gnwston genesqai kaq{olh" Iopph").

sn This became known…many believed in the Lord. This is a “sign” miracle that pictures how the Lord can give life.