5:33 Now when they heard this, they became furious 17 and wanted to execute them. 18
1 tc ‡ The majority of
2 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).
3 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.
4 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”
7 tn Grk “apostles answered and said.”
8 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].
9 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
10 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
11 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
12 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
13 tn Or “Founder” (of a movement).
14 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”
15 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.
16 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.
17 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.
18 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).