Acts 5:2

5:2 He kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought only part of it and placed it at the apostles’ feet.

Acts 14:20

14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe.

Acts 14:26

14:26 From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.

Acts 18:21

18:21 but said farewell to them and added, 10  “I will come back 11  to you again if God wills.” 12  Then 13  he set sail from Ephesus,

Acts 20:11

20:11 Then Paul 14  went back upstairs, 15  and after he had broken bread and eaten, he talked with them 16  a long time, until dawn. Then he left.

Acts 20:20

20:20 You know that I did not hold back from proclaiming 17  to you anything that would be helpful, 18  and from teaching you publicly 19  and from house to house,

tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.

tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.

map For location see JP1-E2; JP2-E2; JP3-E2.

sn Antioch was the city in Syria (not Antioch in Pisidia) from which Paul’s first missionary journey began (see Acts 13:1-4). That first missionary journey ends here, after covering some 1,400 mi (2,240 km).

map For location see JP1-F2; JP2-F2; JP3-F2; JP4-F2.

tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “commended to the grace of God for the work 14:26” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternative meanings for this category.

tn BDAG 829 s.v. πληρόω 5 has “to bring to completion an activity in which one has been involved from its beginning, complete, finish” as meanings for this category. The ministry to which they were commissioned ends with a note of success.

tn Or “but took leave of.”

10 tn Grk “and saying”; the participle εἰπών (eipwn) has been translated as “added” rather than “said” to avoid redundancy with the previous “said farewell.” The participle εἰπών has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

11 tn Or “will return.”

12 tn The participle θέλοντος (qelontos), a genitive absolute construction, has been translated as a conditional adverbial participle. Again Paul acts in dependence on God.

13 tn A new sentence was begun here in the translation due to the length of the sentence in Greek and the requirements of contemporary English style, which generally uses shorter sentences.

14 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

16 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

17 tn Or “declaring.”

18 tn Or “profitable.” BDAG 960 s.v. συμφέρω 2.b.α has “τὰ συμφέροντα what advances your best interests or what is good for you Ac 20:20,” but the broader meaning (s.v. 2, “to be advantageous, help, confer a benefit, be profitable/useful”) is equally possible in this context.

19 tn Or “openly.”