Acts 4:7

4:7 After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name did you do this?”

Acts 4:11-12

4:11 This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone. 4:12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people by which we must be saved.”


tn Grk “And after.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here. Instead a new sentence is begun in the translation at the beginning of v. 7.

tn Grk “making them”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.

sn By what name. The issue of the “name” comes up again here. This question, meaning “by whose authority,” surfaces an old dispute (see Luke 20:1-8). Who speaks for God about the ancient faith?

tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.

sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.