Acts 4:31

4:31 When they had prayed, the place where they were assembled together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God courageously.

Acts 13:46

13:46 Both Paul and Barnabas replied courageously, “It was necessary to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are turning to the Gentiles. 10 

Acts 14:3

14:3 So they stayed there 11  for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified 12  to the message 13  of his grace, granting miraculous signs 14  and wonders to be performed through their hands.

tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

sn The place where they were assembled…was shaken. This signifies that God is in their midst. See Acts 16:26; Exod 19:18; Ps 114:7; Isa 6:4.

tn The imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to speak”). Logical sequencing suggests that their speaking began after they were filled with the Spirit. The prayer was answered immediately.

tn Or “speak God’s message.”

tn Or “with boldness.”

tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.

tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.

tn Or “and consider yourselves unworthy.”

tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.

10 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.

11 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

12 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.

13 tn Grk “word.”

14 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.