Acts 4:25

4:25 who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather,

Why do the nations rage,

and the peoples plot foolish things?

Acts 7:26

7:26 The next day Moses saw two men fighting, and tried to make peace between them, saying, ‘Men, you are brothers; why are you hurting one another?’

Acts 10:21

10:21 So Peter went down to the men and said, “Here I am, 10  the person you’re looking for. Why have you come?”

Acts 19:32

19:32 So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together. 11 

tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

tn Or “ancestor”; Grk “father.”

tn Or “Gentiles.”

sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.

tn Or “futile”; traditionally, “vain.”

tn Grk “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “saw them”; the context makes clear that two individuals were involved (v. 27).

tn Or “tried to reconcile” (BDAG 964-65 s.v. συναλλάσσω).

tn Grk “Peter going down to the men, said.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

10 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egw eimi).

11 tn Or “had assembled.”