Acts 4:11

4:11 This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.

Acts 9:14

9:14 and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!”

Acts 10:15

10:15 The voice spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider ritually unclean!”

Acts 10:31

10:31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity have been remembered before God. 10 

Acts 11:8-9

11:8 But I said, ‘Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean 11  has ever entered my mouth!’ 11:9 But the voice replied a second time from heaven, ‘What God has made clean, you must not consider 12  ritually unclean!’

Acts 15:14

15:14 Simeon 13  has explained 14  how God first concerned himself 15  to select 16  from among the Gentiles 17  a people for his name.

Acts 17:30

17:30 Therefore, although God has overlooked 18  such times of ignorance, 19  he now commands all people 20  everywhere to repent, 21 

Acts 28:28

28:28 “Therefore be advised 22  that this salvation from God 23  has been sent to the Gentiles; 24  they 25  will listen!”


tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.

sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.

tn Grk “to bind.”

sn The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13).

tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “declare.”

sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.

tn Or “your gifts to the needy.”

10 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4.

11 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqartos) here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts. The sentiment Peter expressed is like Ezek 4:14.

12 tn Or “declare.” The wording matches Acts 10:15.

13 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.

14 tn Or “reported,” “described.”

15 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”

16 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6.

17 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.

18 tn Or “has deliberately paid no attention to.”

19 tn Or “times when people did not know.”

20 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

21 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.

22 tn Grk “Therefore let it be known to you.”

23 tn Or “of God.”

24 sn The term Gentiles is in emphatic position in the Greek text of this clause. Once again there is the pattern: Jewish rejection of the gospel leads to an emphasis on Gentile inclusion (Acts 13:44-47).

25 tn Grk “they also.”