Acts 2:12

2:12 All were astounded and greatly confused, saying to one another, “What does this mean?”

Acts 17:20

17:20 For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean.”

tn BDAG 684 s.v. ξενίζω 2 translates the substantival participle ξενίζοντα (xenizonta) as “astonishing things Ac 17:20.”

tn Grk “these things”; but since the referent (“surprising things”) is so close, the repetition of “these things” sounds redundant in English, so the pronoun “they” was substituted in the translation.