Acts 17:30

17:30 Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,

Acts 26:13

26:13 about noon along the road, Your Majesty, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining everywhere around me and those traveling with me.

Acts 28:22

28:22 But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against 10  it.”


tn Or “has deliberately paid no attention to.”

tn Or “times when people did not know.”

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.

tn Grk “O King.”

tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.

tn Grk “regarding this sect it is known to us.” The passive construction “it is known to us” has been converted to an active one to simplify the translation.

tn Grk “that everywhere it is spoken against.” To simplify the translation the passive construction “it is spoken against” has been converted to an active one with the subject “people” supplied.

10 tn On the term translated “speak against,” see BDAG 89 s.v. ἀντιλέγω 1.