Acts 15:4

15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders, and they reported all the things God had done with them.

Acts 15:22-23

15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, leaders among the brothers, to Antioch with Paul and Barnabas. 15:23 They sent this letter with them:

From the apostles and elders, your brothers, to the Gentile brothers and sisters 10  in Antioch, 11  Syria, 12  and Cilicia, greetings!


tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.

tn Or “announced.”

tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.

tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).

sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

map For location see JP1-F2; JP2-F2; JP3-F2; JP4-F2.

tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).

tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.

10 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”

11 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

12 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.