Acts 1:2

1:2 until the day he was taken up to heaven, after he had given orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Acts 2:37

The Response to Peter’s Address

2:37 Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”

Acts 4:33

4:33 With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.

Acts 4:36

4:36 So Joseph, a Levite who was a native of Cyprus, called by the apostles Barnabas (which is translated “son of encouragement”),

Acts 5:2

5:2 He kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 10  only part of it and placed it at the apostles’ feet.

Acts 5:40

5:40 and they summoned the apostles and had them beaten. 11  Then 12  they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.

Acts 8:14

8:14 Now when the apostles in Jerusalem 13  heard that Samaria had accepted the word 14  of God, they sent 15  Peter and John to them.

Acts 8:18

8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 16  was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,

Acts 11:1

Peter Defends His Actions to the Jerusalem Church

11:1 Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted 17  the word of God. 18 

Acts 14:14

14:14 But when the apostles 19  Barnabas and Paul heard about 20  it, they tore 21  their clothes and rushed out 22  into the crowd, shouting, 23 

Acts 15:4

15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received 24  by the church and the apostles and the elders, and they reported 25  all the things God had done with them. 26 

Acts 15:23

15:23 They sent this letter with them: 27 

From the apostles 28  and elders, your brothers, 29  to the Gentile brothers and sisters 30  in Antioch, 31  Syria, 32  and Cilicia, greetings!


tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

tn Or “through.”

tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).

tn Grk “And with.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “were witnessing.”

sn This is a parenthetical note by the author. Note how the actions of Barnabas are in keeping with the meaning of his nickname. He stands in contrast to Ananias and Sapphira in 5:1-11.

tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

10 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

11 sn Had them beaten. The punishment was the “forty lashes minus one,” see also Acts 22:19; 2 Cor 11:24; Mark 13:9. The apostles had disobeyed the religious authorities and took their punishment for their “disobedience” (Deut 25:2-3; m. Makkot 3:10-14). In Acts 4:18 they were warned. Now they are beaten. The hostility is rising as the narrative unfolds.

12 tn The word “Then” is supplied as the beginning of a new sentence in the translation. The construction in Greek has so many clauses (most of them made up of participles) that a continuous English sentence would be very awkward.

13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

14 tn Or “message.”

15 sn They sent. The Jerusalem church with the apostles was overseeing the expansion of the church, as the distribution of the Spirit indicates in vv. 15-17.

16 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key mss have simply τὸ πνεῦμα (א Ac B sa mae). Although it is possible that some scribes omitted τὸ ἅγιον because of its perceived superfluity (note vv. 15, 17, 19), it is far more likely that others added the adjective out of pious motives.

17 tn See BDAG 221 s.v. δέχομαι 5 for this translation of ἐδέξαντο (edexanto) here.

18 tn Here the phrase “word of God” is another way to describe the gospel (note the preceding verb ἐδέξαντο, edexanto, “accepted”). The phrase could also be translated “the word [message] from God.”

19 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.

20 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") is taken temporally.

21 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrhxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).

22 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) outεἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”

23 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.

sn What follows is one of two speeches in Acts to a purely pagan audience (Acts 17 in Athens is the other). So Paul focused on God as Creator, a common link.

24 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.

25 tn Or “announced.”

26 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.

27 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).

28 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

29 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.

30 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”

31 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

32 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.