Acts 1:13

1:13 When they had entered Jerusalem, they went to the upstairs room where they were staying. Peter and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.

Acts 15:2

15:2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate with them, the church appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with the apostles and elders in Jerusalem about this point of disagreement.

Acts 21:11

21:11 He came 10  to us, took 11  Paul’s belt, 12  tied 13  his own hands and feet with it, 14  and said, “The Holy Spirit says this: ‘This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over 15  to the Gentiles.’”

Acts 22:5

22:5 as both the high priest and the whole council of elders 16  can testify about me. From them 17  I also received 18  letters to the brothers in Damascus, and I was on my way 19  to make arrests there and bring 20  the prisoners 21  to Jerusalem 22  to be punished.

Acts 25:24

25:24 Then Festus 23  said, “King Agrippa, 24  and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace 25  petitioned 26  me both in Jerusalem 27  and here, 28  shouting loudly 29  that he ought not to live any longer.

Acts 26:10

26:10 And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received 30  from the chief priests, but I also cast my vote 31  against them when they were sentenced to death. 32 

Acts 28:17

Paul Addresses the Jewish Community in Rome

28:17 After three days 33  Paul 34  called the local Jewish leaders 35  together. When they had assembled, he said to them, “Brothers, 36  although I had done 37  nothing against our people or the customs of our ancestors, 38  from Jerusalem 39  I was handed over as a prisoner to the Romans. 40 


tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.

tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).

tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.

tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.

10 tn Grk “And coming.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

11 tn Grk “and taking.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. The participle ἄρας (aras) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

12 sn The belt was a band or sash used to keep money as well as to gird up the tunic (BDAG 431 s.v. ζώνη).

13 tn The participle δήσας (dhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

14 tn The words “with it” are not in the Greek text, but are implied.

15 tn Grk “and will deliver him over into the hands of” (a Semitic idiom).

sn The Jews…will tie up…and will hand him over. As later events will show, the Jews in Jerusalem did not personally tie Paul up and hand him over to the Gentiles, but their reaction to him was the cause of his arrest (Acts 21:27-36).

16 tn That is, the whole Sanhedrin. BDAG 861 s.v. πρεσβυτέριον has “an administrative group concerned with the interests of a specific community, council of elders – a. of the highest Judean council in Jerusalem, in our lit. usu. called συνέδριονὁ ἀρχιερεύς καὶ πᾶν τὸ πρ. Ac 22:5.”

17 tn Grk “from whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was translated by the third person plural pronoun (“them”) and a new sentence begun in the translation.

18 tn Grk “receiving.” The participle δεξάμενος (dexameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

19 tn Grk “letters to the brothers, [and] I was going to Damascus.” Such a translation, however, might be confusing since the term “brother” is frequently used of a fellow Christian. In this context, Paul is speaking about fellow Jews.

20 tn Grk “even there and bring…” or “there and even bring…” The ascensive καί (kai) shows that Paul was fervent in his zeal against Christians, but it is difficult to translate for it really belongs with the entire idea of arresting and bringing back the prisoners.

21 tn BDAG 221 s.v. δέω 1.b has “δεδεμένον ἄγειν τινά bring someone as prisonerAc 9:2, 21; 22:5.”

22 tn Grk “I was going…to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners that they might be punished.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

23 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

24 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

25 tn Probably best understood as rhetorical hyperbole. BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ states, “people, populace, populationτὸ πλῆθος the populaceἅπαν τὸ πλ. τῶν ᾿Ιουδαίων Ac 25:24.” However, the actions of the leadership are seen by Luke as representing the actions of the entire nation, so the remark is not inaccurate.

26 tn Or “appealed to” (BDAG 341 s.v. ἐντυγχάνω 1.a).

27 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

28 sn Here means “here in Caesarea.”

29 tn Or “screaming.”

30 tn Grk “by receiving authority.” The participle λαβών (labwn) has been taken instrumentally.

31 tn Grk “cast down a pebble against them.” L&N 30.103 states, “(an idiom, Grk ‘to bring a pebble against someone,’ a reference to a white or black pebble used in voting for or against someone) to make known one’s choice against someone – ‘to vote against.’ …‘when they were sentenced to death, I also voted against them’ Ac 26:10.”

32 tn Grk “when they were being executed”; but the context supports the sentencing rather than the execution itself (cf. L&N 30.103).

33 tn Grk “It happened that after three days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

34 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

35 tn L&N 33.309 has “‘after three days, he called the local Jewish leaders together’ Ac 28:17.”

36 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

37 tn The participle ποιήσας (poihsas) has been translated as a concessive adverbial participle.

38 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn I had done nothing against our people or the customs of our ancestors. Once again Paul claimed to be faithful to the Jewish people and to the God of Israel.

39 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

40 tn Grk “into the hands of the Romans,” but this is redundant when παρεδόθην (paredoqhn) has been translated “handed over.”