3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the time 3 for prayer, 4 at three o’clock in the afternoon. 5
13:42 As Paul and Barnabas 6 were going out, 7 the people 8 were urging 9 them to speak about these things 10 on the next Sabbath.
1 tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 tn Grk “behold.”
3 tn Grk “hour.”
4 sn Going up to the temple at the time for prayer. The earliest Christians, being of Jewish roots, were still participating in the institutions of Judaism at this point. Their faith in Christ did not make them non-Jewish in their practices.
5 tn Grk “at the ninth hour.” This is calculated from sunrise (Josephus, Ant. 14.4.3 [14.65]; Dan 9:21).
6 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.
8 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Or “begging,” “inviting.”
10 tn Or “matters.”
11 tn Or “pained.”
12 tn Grk “by the word that he had said.”
13 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).
14 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”
15 tn Grk “He said.”
16 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
17 tn Grk “is going to be with disaster.”
18 tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”
19 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).