2:1 Now regarding the arrival 1 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 2 we ask you, brothers and sisters, 3
1 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
2 tn Grk “our gathering with him.”
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
5 tn Grk “that you were taught whether by word or by letter of ours.”
6 tn Grk “an example for you to imitate us.”
7 tn Grk “walking in an undisciplined way” (“walking” is a common NT idiom for one’s way of life or conduct).
8 tn There is a play on words in the Greek: “working at nothing, but working around,” “not keeping busy but being busybodies.”
9 tn Grk “that by working quietly they may eat their own bread.”