2 Samuel 7:7

7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

2 Samuel 7:10

7:10 I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed any more. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning

2 Samuel 14:24

14:24 But the king said, “Let him go over to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over to his own house; he did not see the king’s face.

2 Samuel 14:29

14:29 Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come.

2 Samuel 17:22

17:22 So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.

2 Samuel 18:20

18:20 But Joab said to him, “You will not be a bearer of good news today. You will bear good news some other day, but not today, 10  for the king’s son is dead.”

2 Samuel 19:13

19:13 Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? 11  God will punish me severely, 12  if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”


tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

tn Heb “plant.”

tn Heb “shaken.”

tn Heb “the sons of violence.”

tn Heb “turn aside.”

tn Heb “turned aside.”

tn The word “River” is not in the Hebrew text here or in v. 24, but has been supplied in the translation for clarity.

10 tn Heb “but this day you will not bear good news.”

11 tn Heb “my bone and my flesh.”

12 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”