2 Samuel 7:6-7

7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

2 Samuel 7:9

7:9 I was with you wherever you went, and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.

2 Samuel 15:8

15:8 For I made this vow when I was living in Geshur in Aram: ‘If the Lord really does allow me to return to Jerusalem, I will serve the Lord.’”

2 Samuel 17:2

17:2 When I catch up with him he will be exhausted and worn out. 10  I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king

2 Samuel 19:20

19:20 For I, your servant, 11  know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”

2 Samuel 19:26

19:26 He replied, “My lord the king, my servant deceived me! I 12  said, ‘Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,’ for I 13  am lame.

tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

tn Heb “cut off.”

tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”

tn Heb “for your servant vowed a vow.” The formal court style of referring to one’s self in third person (“your servant”) has been translated here as first person for clarity.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “and I will come upon him.”

10 tn Heb “exhausted and slack of hands.”

11 tn The Hebrew text has simply “your servant.”

12 tn Heb “your servant.”

13 tn Heb “your servant.”