13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”
21:10 Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it out for herself on a rock. From the beginning of the harvest until the rain fell on them, 9 she did not allow the birds of the air to feed 10 on them by day, nor the wild animals 11 by night.
1 tn Heb “and David returned to bless his house.”
2 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “honored.”
4 tn Heb “one of the foolish ones.”
5 tn This verb is used in the Hitpael stem only in this chapter of the Hebrew Bible. With the exception of v. 2 it describes not a real sickness but one pretended in order to entrap Tamar. The Hitpael sometimes, as here, describes the subject making oneself appear to be of a certain character. On this use of the stem, see GKC 149-50 §54.e.
6 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.
7 tn Heb “let the king remember.”
8 tn Heb “of your son.”
9 tn Heb “until water was poured on them from the sky.”
10 tn Heb “rest.”
11 tn Heb “the beasts of the field.”