2 Samuel 5:7

5:7 But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).

2 Samuel 13:14

13:14 But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her.

2 Samuel 22:19

22:19 They confronted me in my day of calamity,

but the Lord helped me.

2 Samuel 22:28

22:28 You deliver oppressed people,

but you watch the proud and bring them down.


tn Heb “to her voice.”

tn Heb “and he humiliated her and lay with her.”

tn The same verb is translated “trapped” in v. 6. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect. Cf. NAB, NCV, TEV, NLT “attacked.”

tn Heb “became my support.”

tn Or perhaps “humble” (so NIV, NRSV, NLT; note the contrast with those who are proud).

tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Ps 18:27 reads “but proud eyes you bring low.”