4:4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured. 1 Mephibosheth was his name.
18:18 Prior to this 15 Absalom had set up a monument 16 and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.
1 tn Heb “and was lame.”
2 tn Heb “arose and went.”
3 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
4 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).
5 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew
6 tn Heb “a nation, one.”
7 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
8 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
9 tn Heb “redeem.”
10 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
11 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (e’lohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).
12 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.
13 tn Heb “let the king remember.”
14 tn Heb “of your son.”
15 tn Heb “and.” This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) describes an occurrence that preceded the events just narrated.
16 tn Heb “a pillar.”