3:36 All the people noticed this and it pleased them. 1 In fact, everything the king did pleased all the people.
7:1 The king settled into his palace, 2 for the Lord gave him relief 3 from all his enemies on all sides. 4
9:5 So King David had him brought 8 from the house of Makir son of Ammiel in 9 Lo Debar.
14:8 Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 14
14:10 The king said, “Bring to me whoever speaks to you, and he won’t bother you again!”
22:47 The Lord is alive! 19
My protector 20 is praiseworthy! 21
The God who delivers me 22 is exalted as king! 23
1 tn Heb “it was good in their eyes.”
2 tn Heb “house” (also in the following verse).
3 tn Or “rest.”
4 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.
5 tc The LXX has ἐπιστῆσαι (episthsai, “cause to stand”). See the parallel text in 1 Chr 18:3.
6 tn Heb “hand.”
7 tn The MT does not have the name “Euphrates” in the text. It is supplied in the margin (Qere) as one of ten places where the Masoretes believed that something was “to be read although it was not written” in the text as they had received it. The ancient versions (LXX, Syriac Peshitta, Vulgate) include the word. See also the parallel text in 1 Chr 18:3.
8 tn Heb “sent and took him.”
9 tn Heb “from.”
10 tc The translation follows 4QSama in reading רוּחַ הַמֶּלֶךְ (ruakh hammelekh, “the spirit of the king”) rather than the MT דָּוִד הַמֶּלֶךְ (david hammelekh, “David the king”). The understanding reflected in the translation above is that David, though alienated during this time from his son Absalom, still had an abiding love and concern for him. He longed for reconciliation with him. A rather different interpretation of the verse supposes that David’s interest in taking military action against Absalom grew slack with the passing of time, and this in turn enabled David’s advisers to encourage him toward reconciliation with Absalom. For the latter view, see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 344, and cf. CEV.
11 tn Heb “was consoled over Amnon, because he was dead.”
12 tn Heb “put the words in her mouth” (so NASB, NIV).
13 tn Heb “What to you?”
14 tn Heb “concerning you.”
15 tn Heb “and they stood.”
16 tn Heb “house.”
17 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “with a great voice.”
19 tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) as used exclusively as an oath formula, but this is not the case here, for no oath follows. Here the statement is an affirmation of the
20 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection.
21 tn Or “blessed [i.e., praised] be.”
22 tn Heb “the God of the rock of my deliverance.” The term צוּר (tsur, “rock”) is probably accidentally repeated from the previous line. The parallel version in Ps 18:46 has simply “the God of my deliverance.”
23 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. In the Psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).