2 Samuel 3:36

3:36 All the people noticed this and it pleased them. In fact, everything the king did pleased all the people.

2 Samuel 7:1

The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, for the Lord gave him relief from all his enemies on all sides.

2 Samuel 8:3

8:3 David defeated King Hadadezer son of Rehob of Zobah when he came to reestablish his authority over the Euphrates River.

2 Samuel 8:5

8:5 The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.

2 Samuel 9:5

9:5 So King David had him brought from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.

2 Samuel 13:27

13:27 But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king’s sons along with him.

2 Samuel 13:39

13:39 The king longed 10  to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon. 11 

2 Samuel 14:3

14:3 Go to the king and speak to him in the following fashion.” Then Joab told her what to say. 12 

2 Samuel 14:5

14:5 The king replied to her, “What do you want?” 13  She answered, “I am a widow; my husband is dead.

2 Samuel 14:8

14:8 Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 14 

2 Samuel 14:10

14:10 The king said, “Bring to me whoever speaks to you, and he won’t bother you again!”

2 Samuel 15:17

15:17 The king and all the people set out on foot, pausing 15  at a spot 16  some distance away.

2 Samuel 16:14

16:14 The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David 17  refreshed himself.

2 Samuel 19:4

19:4 The king covered his face and cried out loudly, 18  “My son, Absalom! Absalom, my son, my son!”

2 Samuel 19:16

19:16 Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.

2 Samuel 22:47

22:47 The Lord is alive! 19 

My protector 20  is praiseworthy! 21 

The God who delivers me 22  is exalted as king! 23 


tn Heb “it was good in their eyes.”

tn Heb “house” (also in the following verse).

tn Or “rest.”

tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

tc The LXX has ἐπιστῆσαι (episthsai, “cause to stand”). See the parallel text in 1 Chr 18:3.

tn Heb “hand.”

tn The MT does not have the name “Euphrates” in the text. It is supplied in the margin (Qere) as one of ten places where the Masoretes believed that something was “to be read although it was not written” in the text as they had received it. The ancient versions (LXX, Syriac Peshitta, Vulgate) include the word. See also the parallel text in 1 Chr 18:3.

tn Heb “sent and took him.”

tn Heb “from.”

10 tc The translation follows 4QSama in reading רוּחַ הַמֶּלֶךְ (ruakh hammelekh, “the spirit of the king”) rather than the MT דָּוִד הַמֶּלֶךְ (david hammelekh, “David the king”). The understanding reflected in the translation above is that David, though alienated during this time from his son Absalom, still had an abiding love and concern for him. He longed for reconciliation with him. A rather different interpretation of the verse supposes that David’s interest in taking military action against Absalom grew slack with the passing of time, and this in turn enabled David’s advisers to encourage him toward reconciliation with Absalom. For the latter view, see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 344, and cf. CEV.

11 tn Heb “was consoled over Amnon, because he was dead.”

12 tn Heb “put the words in her mouth” (so NASB, NIV).

13 tn Heb “What to you?”

14 tn Heb “concerning you.”

15 tn Heb “and they stood.”

16 tn Heb “house.”

17 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

18 tn Heb “with a great voice.”

19 tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) as used exclusively as an oath formula, but this is not the case here, for no oath follows. Here the statement is an affirmation of the Lord’s active presence and intervention. In contrast to pagan deities, he demonstrates that he is the living God by rescuing and empowering the psalmist.

20 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection.

21 tn Or “blessed [i.e., praised] be.”

22 tn Heb “the God of the rock of my deliverance.” The term צוּר (tsur, “rock”) is probably accidentally repeated from the previous line. The parallel version in Ps 18:46 has simply “the God of my deliverance.”

23 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. In the Psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).