2 Samuel 3:22

Abner Is Killed

3:22 Now David’s soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.

2 Samuel 6:2

6:2 David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.

2 Samuel 9:11

9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest at David’s table, just as though he were one of the king’s sons.

2 Samuel 12:18

12:18 On the seventh day the child died. But the servants of David were afraid to inform him that the child had died, for they said, “While the child was still alive he would not listen to us when we spoke to him. How can we tell him that the child is dead? He will do himself harm!” 10 

2 Samuel 12:31

12:31 He removed 11  the people who were in it and made them do hard labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy 12  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem. 13 

2 Samuel 15:14

15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 14  “Come on! 15  Let’s escape! 16  Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 17  disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 18 

2 Samuel 19:8-9

19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 19  all came before him.

David Goes Back to Jerusalem

But the Israelite soldiers 20  had all fled to their own homes. 21  19:9 All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, “The king delivered us from the hand of our enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.

2 Samuel 20:15

20:15 So Joab’s men 22  came and laid siege against him in Abel of Beth Maacah. They prepared a siege ramp outside the city which stood against its outer rampart. As all of Joab’s soldiers were trying to break through 23  the wall so that it would collapse,

2 Samuel 21:9

21:9 He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them 24  died 25  together; they were put to death during harvest time – during the first days of the beginning 26  of the barley harvest.


tn Heb “And look, the servants of David.”

tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “arose and went.”

tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.

tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).

tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT dittographic here. The present translation therefore reads שֵׁם only once.

tn Heb “eating.”

tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.

tn Heb “to our voice.”

10 tn Heb “he will do harm.” The object is not stated in the Hebrew text. The statement may be intentionally vague, meaning that he might harm himself or them!

11 tn Heb “brought out.”

12 tn Heb “and so he would do.”

13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

14 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

15 tn Heb “Arise!”

16 tn Heb “let’s flee.”

17 tn Heb “thrust.”

18 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”

19 tn Heb “all the people.”

20 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).

21 tn Heb “had fled, each to his tent.”

22 tn Heb “they.” The following context makes it clear that this refers to Joab and his army.

23 tc The LXX has here ἐνοοῦσαν (enoousan, “were devising”), which apparently presupposes the Hebrew word מַחֲשָׁבִים (makhashavim) rather than the MT מַשְׁחִיתִם (mashkhitim, “were destroying”). With a number of other scholars Driver thinks that the Greek variant may preserve the original reading, but this seems to be an unnecessary conclusion (but see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 346).

24 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading שְׁבַעְתָּם (shÿvatam, “the seven of them”) rather than MT שִׁבַעְתִּים (shivatim, “seventy”).

25 tn Heb “fell.”

26 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading בִּתְחִלַּת (bithkhillat, “in the beginning”) rather than MT תְחִלַּת (tÿkhillat, “beginning of”).