2 Samuel 2:13

2:13 Joab son of Zeruiah and the servants of David also went out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.

2 Samuel 4:2

4:2 Now Saul’s son had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin,

2 Samuel 4:8

4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against Saul and his descendants!”

2 Samuel 8:10

8:10 he sent his son Joram to King David to extend his best wishes and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. He brought with him various items made of silver, gold, and bronze.

2 Samuel 11:21

11:21 Who struck down Abimelech the son of Jerub-Besheth? Didn’t a woman throw an upper millstone down on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?’ just say to him, ‘Your servant Uriah the Hittite is also dead.’”

2 Samuel 13:32

13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about from the day that Amnon 10  humiliated his sister Tamar.

2 Samuel 16:8

16:8 The Lord has punished you for 11  all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”

2 Samuel 16:11

16:11 Then David said to Abishai and to all his servants, “My own son, my very own flesh and blood, 12  is trying to take my life. So also now this Benjaminite! Leave him alone so that he can curse, for the Lord has spoken to him.

2 Samuel 17:25

17:25 Absalom had made Amasa general in command of the army in place of Joab. (Now Amasa was the son of an Israelite man named Jether, who had married 13  Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab’s mother.)

2 Samuel 18:2

18:2 David then sent out the army – a third under the leadership of Joab, a third under the leadership of Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under the leadership of Ittai the Gittite. The king said to the troops, “I too will indeed march out with you.”

2 Samuel 18:18

18:18 Prior to this 14  Absalom had set up a monument 15  and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.

2 Samuel 20:6

20:6 Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bicri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure 16  fortified cities for himself and get away from us.”

2 Samuel 20:10

20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 17  stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 18  intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 19  Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.

2 Samuel 20:21

20:21 That’s not the way things are. There is a man from the hill country of Ephraim named Sheba son of Bicri. He has rebelled 20  against King David. Give me just this one man, and I will leave the city.” The woman said to Joab, “This very minute 21  his head will be thrown over the wall to you!”

2 Samuel 21:8

21:8 So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah’s daughter Rizpah whom she had born to Saul, and the five sons of Saul’s daughter Merab 22  whom she had born to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

2 Samuel 21:12

21:12 he 23  went and took the bones of Saul and of his son Jonathan 24  from the leaders 25  of Jabesh Gilead. (They had secretly taken 26  them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines 27  publicly exposed their corpses 28  after 29  they 30  had killed Saul at Gilboa.)

2 Samuel 21:14

21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 31  that the king had commanded, God responded to their prayers 32  for the land.

2 Samuel 21:17

21:17 But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, striking the Philistine down and killing him. Then David’s men took an oath saying, “You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!”


tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.

tn Heb “from.”

tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.

tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.

tn Heb “to ask concerning him for peace.”

tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”

tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”

sn The upper millstone (Heb “millstone of riding”) refers to the heavy circular stone that was commonly rolled over a circular base in order to crush and grind such things as olives.

tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”

10 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “has brought back upon you.”

12 tn Heb “who came out from my entrails.” David’s point is that is his own son, his child whom he himself had fathered, was now wanting to kill him.

13 tn Heb “come to.”

14 tn Heb “and.” This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) describes an occurrence that preceded the events just narrated.

15 tn Heb “a pillar.”

16 tn Heb “find.” The perfect verbal form is unexpected with the preceding word “otherwise.” We should probably read instead the imperfect. Although it is possible to understand the perfect here as indicating that the feared result is thought of as already having taken place (cf. BDB 814 s.v. פֶּן 2), it is more likely that the perfect is simply the result of scribal error. In this context the imperfect would be more consistent with the following verb וְהִצִּיל (vÿhitsil, “and he will get away”).

17 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

18 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

19 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”

20 tn Heb “lifted his hand.”

21 tn Heb “Look!”

22 tc The MT reads “Michal” here, but two Hebrew manuscripts read “Merab,” along with some LXX manuscripts. Cf. 1 Sam 18:19.

23 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.

24 tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.

25 tn Heb “lords.”

26 tn Heb “stolen.”

27 tc Against the MT, this word is better read without the definite article. The MT reading is probably here the result of wrong word division, with the letter ה (he) belonging with the preceding word שָׁם (sham) as the he directive (i.e., שָׁמָּה, samah, “to there”).

28 tn Heb “had hung them.”

29 tn Heb “in the day.”

30 tn Heb “Philistines.”

31 tc Many medieval Hebrew mss have here כְּכֹל (kÿkhol, “according to all”).

32 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).