16:2 The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 4 Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 5 and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 6
19:11 Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, 7 when everything Israel is saying has come to the king’s attention. 8
19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”
19:42 All the men of Judah replied to the men of Israel, “Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we eaten at the king’s expense? 11 Or have we misappropriated anything for our own use?”
1 sn The upper millstone (Heb “millstone of riding”) refers to the heavy circular stone that was commonly rolled over a circular base in order to crush and grind such things as olives.
2 tc So the Qere; the Kethib has “his.”
3 tn Heb “to you for a wife.” This expression also occurs at the end of v. 10.
4 tn Heb “What are these to you?”
5 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
6 tn The Hebrew text adds “to drink.”
7 tn Heb “his house.”
8 tc The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.
9 tn Heb “your servant.”
10 tn Heb “your servant.”
11 tn Heb “from the king.”