2 Samuel 1:5

1:5 David said to the young man who was telling him this, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

2 Samuel 1:12

1:12 They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel had fallen by the sword.

2 Samuel 2:2-3

2:2 So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite. 2:3 David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.

2 Samuel 2:18

2:18 The three sons of Zeruiah were there – Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)

2 Samuel 2:29

2:29 Abner and his men went through the Arabah all that night. They crossed the Jordan River and went through the whole region of Bitron and came to Mahanaim.

2 Samuel 3:5

3:5 His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.

2 Samuel 3:38

3:38 Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?

2 Samuel 4:6

4:6 They entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.

2 Samuel 4:9

4:9 David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity,

2 Samuel 6:7

6:7 The Lord was so furious with Uzzah, 10  he 11  killed him on the spot 12  for his negligence. 13  He died right there beside the ark of God.

2 Samuel 6:11

6:11 The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months. The Lord blessed Obed-Edom and all his family. 14 

2 Samuel 7:12

7:12 When the time comes for you to die, 15  I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 16  and I will establish his kingdom.

2 Samuel 7:25

7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 17  Do as you promised, 18 

2 Samuel 9:13

9:13 Mephibosheth was living in Jerusalem, 19  for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.

2 Samuel 10:14

10:14 When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to 20  Jerusalem. 21 

2 Samuel 12:15

12:15 Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became very ill. 22 

2 Samuel 12:17

12:17 The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.

2 Samuel 13:15

13:15 Then Amnon greatly despised her. 23  His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. 24  Amnon said to her, “Get up and leave!”

2 Samuel 13:17

13:17 He called his personal attendant and said to him, “Take this woman out of my sight 25  and lock the door behind her!”

2 Samuel 13:22

13:22 But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

2 Samuel 13:24

13:24 Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work. 26  Let the king and his servants go with me.”

2 Samuel 13:36-37

13:36 Just as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and weeping. 27  The king and all his servants wept loudly 28  as well. 13:37 But Absalom fled and went to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David 29  grieved over his son every day.

2 Samuel 15:1

Absalom Leads an Insurrection against David

15:1 Some time later Absalom managed to acquire 30  a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 31 

2 Samuel 15:16

15:16 So the king and all the members of his royal court 32  set out on foot, though the king left behind ten concubines 33  to attend to the palace.

2 Samuel 15:22

15:22 So David said to Ittai, “Come along then.” 34  So Ittai the Gittite went along, 35  accompanied by all his men and all the dependents 36  who were with him.

2 Samuel 16:9

16:9 Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”

2 Samuel 16:19

16:19 Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you.” 37 

2 Samuel 16:22

16:22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, 38  and Absalom had sex with 39  his father’s concubines in the sight of all Israel.

2 Samuel 17:6

17:6 So Hushai came to Absalom. Absalom said to him, “Here is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, what would you recommend?”

2 Samuel 18:19

David Learns of Absalom’s Death

18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.” 40 

2 Samuel 19:30-31

19:30 Mephibosheth said to the king, “Let him have 41  the whole thing! My lord the king has returned safely 42  to his house!”

19:31 Now when Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, he crossed the Jordan with the king so he could send him on his way from there. 43 

2 Samuel 19:39

19:39 So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home. 44 

2 Samuel 21:13

21:13 David 45  brought the bones of Saul and of Jonathan his son from there; they also gathered up the bones of those who had been executed.

2 Samuel 21:15

Israel Engages in Various Battles with the Philistines

21:15 Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers 46  and fought the Philistines. David became exhausted.

2 Samuel 22:1

David Sings to the Lord

22:1 47 David sang 48  to the Lord the words of this song when 49  the Lord rescued him from the power 50  of all his enemies, including Saul. 51 

2 Samuel 22:7

22:7 In my distress I called to the Lord;

I called to my God. 52 

From his heavenly temple 53  he heard my voice;

he listened to my cry for help. 54 

2 Samuel 23:18

23:18 Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. 55  He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three. 56 

2 Samuel 23:23

23:23 He received honor from 57  the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.


tn In v. 2 he is called simply a “man.” The word used here in v. 5 (so also in vv. 6, 13, 15), though usually referring to a young man or servant, may in this context designate a “fighting” man, i.e., a soldier.

tc Instead of the MT “who was recounting this to him, ‘How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?’” the Syriac Peshitta reads “declare to me how Saul and his son Jonathan died.”

tc The expression “the cities of Hebron” is odd; we would expect the noun to be in the singular, if used at all. Although the Syriac Peshitta has the expected reading “in Hebron,” the MT is clearly the more difficult reading and should probably be retained here.

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “and they went, all the Bitron.” The meaning of the Hebrew word “Bitron,” which is used only here in the OT, is disputed. The translation above follows BDB 144 s.v. בִּתְרוֹן in taking the word to be a proper name of an area east of the Jordan. A different understanding was advocated by W. R. Arnold, who took the word to refer to the forenoon or morning; a number of modern scholars and translations have adopted this view (cf. NAB, NASB, NRSV, CEV, NLT). See W. R. Arnold, “The Meaning of בתרון,” AJSL 28 (1911-1912): 274-83. In this case one could translate “and they traveled all morning long.”

tn The Hebrew text does not have “sons.”

tn Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys.

tc For the MT’s וְהֵנָּה (vÿhennah, “and they,” feminine) read וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and behold”). See the LXX, Syriac Peshitta, and Targum.

tn Heb “and they struck him down.”

10 tn Heb “and the anger of the Lord burned against Uzzah.”

11 tn Heb “God.”

12 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.

13 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.

14 tn Heb “house,” both here and in v. 12.

15 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”

16 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”

17 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.”

18 tn Heb “as you have spoken.”

19 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

20 tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”

21 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

22 tn Heb “and the Lord struck the child…and he was ill.” It is necessary to repeat “the child” in the translation to make clear who became ill, since “the Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and he became very ill” could be understood to mean that David himself became ill.

23 tn Heb “and Amnon hated her with very great hatred.”

24 tn Heb “for greater was the hatred with which he hated her than the love with which he loved her.”

25 tn Heb “send this [one] from upon me to the outside.”

26 tn Heb “your servant has sheepshearers.” The phrase “your servant” also occurs at the end of the verse.

27 tn Heb “and they lifted their voice and wept.”

28 tn Heb “with a great weeping.”

29 tc The Hebrew text leaves the word “David” to be inferred. The Syriac Peshitta and Vulgate add the word “David.” Most of the Greek tradition includes the words “King David” here.

30 tn Heb “acquired for himself.”

31 tn Heb “to run ahead of him.”

32 tn Heb “and all his house.”

33 tn Heb “women, concubines.”

34 tn Heb “Come and cross over.”

35 tn Heb “crossed over.”

36 tn Heb “all the little ones.”

37 tn Heb “Just as I served before your father, so I will be before you.”

38 sn That is, on top of the flat roof of the palace, so it would be visible to the public.

39 tn Heb “went to”; NAB “he visited his father’s concubines”; NIV “lay with his father’s concubines”; TEV “went in and had intercourse with.”

40 tn Heb “that the Lord has vindicated him from the hand of his enemies.”

41 tn Heb “take.”

42 tn Heb “in peace.”

43 tc The MT reading אֶת־בַיַּרְדֵּן (’et-vayyarden, “in the Jordan”) is odd syntactically. The use of the preposition after the object marker אֶת (’et) is difficult to explain. Graphic confusion is likely in the MT; the translation assumes the reading מִיַּרְדֵּן (miyyarden, “from the Jordan”). Another possibility is to read the definite article on the front of “Jordan” (הַיַּרְדֵּן, hayyarden; “the Jordan”).

44 tn Heb “to his place.”

45 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

46 tn Heb “his servants.”

47 sn In this long song of thanks, David affirms that God is his faithful protector. He recalls in highly poetic fashion how God intervened in awesome power and delivered him from death. His experience demonstrates that God vindicates those who are blameless and remain loyal to him. True to his promises, God gives the king victory on the battlefield and enables him to subdue nations. A parallel version of the song appears in Ps 18.

48 tn Heb “spoke.”

49 tn Heb “in the day,” or “at the time.”

50 tn Heb “hand.”

51 tn Heb “and from the hand of Saul.”

52 tn In this poetic narrative the two prefixed verbal forms in v. 7a are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects. Note the use of the vav consecutive with the prefixed verbal form that follows in v. 7b.

53 tn Heb “from his temple.” Verse 10, which pictures God descending from the sky, indicates that the heavenly, not earthly, temple is in view.

54 tn Heb “and my cry for help [entered] his ears.”

55 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, the LXX, and Vulgate in reading הַשְּׁלֹשָׁה (hashÿlosa, “the three”) rather than the Kethib of the MT הַשָּׁלִשִׁי (hashalisi, “the third,” or “adjutant”). Two medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta have “thirty.”

56 tn Heb “and he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain, and to him there was a name among the three.”

57 tn Or “more than.”