3:24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner 2 has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way! 3
7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, 10 that you should have brought me to this point? 7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 11 Is this your usual way of dealing with men, 12 O Lord God?
12:13 Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the Lord!” Nathan replied to David, “Yes, and the Lord has forgiven 21 your sin. You are not going to die.
12:21 His servants said to him, “What is this that you have done? While 22 the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!”
13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk 23 and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!” 24
17:15 Then Hushai reported to Zadok and Abiathar the priests, “Here is what Ahithophel has advised Absalom and the leaders 25 of Israel to do, and here is what I have advised.
18:31 Then the Cushite arrived and said, 26 “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!” 27 18:32 The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you 28 be like that young man!”
1 tn Or “loyalty.”
2 tn Heb “Look, Abner.”
3 tc The LXX adds “in peace.”
4 tn Heb “on his bed.”
5 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”
6 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.
7 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
8 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
9 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
10 tn Heb “house.”
11 tn Heb “and this was small in your eyes, O
12 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).
13 tn Heb “have uncovered the ear of.”
14 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
15 tn Heb “has found his heart.”
16 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
17 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”
18 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
19 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
20 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
21 tn Heb “removed.”
22 tc For the MT בַּעֲבוּר (ba’avur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (bÿ’od, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.
23 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”
24 tn Heb “and become sons of valor.”
25 tn Heb “elders.”
26 tn Heb “And look, the Cushite came and the Cushite said.”
27 tn Heb “for the
28 tn Heb “and all those rising against you for evil.”
29 tn The Hebrew text has simply “your servant.”
30 tn Heb “what to me and to you.”