3:34 Your hands 2 were not bound,
and your feet were not put into irons.
You fell the way one falls before criminals.”
All the people 3 wept over him again.
12:1 So the Lord sent Nathan 7 to David. When he came to David, 8 Nathan 9 said, 10 “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
13:30 While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one of them is left!”
18:10 When one 12 of the men saw this, he reported it to Joab saying, “I saw Absalom hanging in an oak tree.
20:11 One of Joab’s soldiers who stood over Amasa said, “Whoever is for 13 Joab and whoever is for David, follow Joab!”
21:18 Later there was another battle with the Philistines, this time in Gob. On that occasion Sibbekai the Hushathite killed Saph, who was one of the descendants of Rapha.
22:31 The one true God acts in a faithful manner; 14
the Lord’s promise is reliable; 15
he is a shield to all who take shelter in him.
22:42 They cry out, 16 but there is no one to help them; 17
they cry out to the Lord, 18 but he does not answer them.
23:7 The one who touches them
must use an iron instrument
or the wooden shaft of a spear.
They are completely burned up right where they lie!” 19
1 tn Heb “young men.”
2 tc The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”
3 tc 4QSama lacks the words “all the people.”
4 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
5 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
6 tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.
7 tc A few medieval Hebrew
8 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.
10 tn The Hebrew text repeats “to him.”
11 tn Heb “No for with the one whom the
12 tc 4QSama lacks the word “one.”
13 tn Heb “takes delight in.”
14 tn Heb “[As for] the God, his way is blameless.” The term הָאֵל (ha’el, “the God”) stands as a nominative (or genitive) absolute in apposition to the resumptive pronominal suffix on “way.” The prefixed article emphasizes his distinctiveness as the one true God (see BDB 42 s.v. II אֵל 6; Deut 33:26). God’s “way” in this context refers to his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 103:7; 138:5; 145:17).
15 tn Heb “the word of the
16 tc The translation follows one medieval Hebrew
17 tn Heb “but there is no deliverer.”
18 tn The words “they cry out” are not in the Hebrew text. This reference to the psalmists’ enemies crying out for help to the
19 tn Heb “and with fire they are completely burned up in [the place where they] remain.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize that they are completely consumed by the fire.
20 tn Or “more than.”
21 tn Or “more than.”