2 Peter 1:13

1:13 Indeed, as long as I am in this tabernacle, I consider it right to stir you up by way of a reminder,

2 Peter 2:3

2:3 And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep.


tn Or “tent.” The author uses this as a metaphor for his physical body.

sn The use of the term tabernacle for the human body is reminiscent both of John’s statements about Jesus (“he tabernacled among us” in John 1:14; “the temple of his body” in John 2:21) and Paul’s statements about believers (e.g., “you are God’s building” in 1 Cor 3:9; “you are God’s temple” in 1 Cor 3:16; “your body is the temple of the Holy Spirit” in 1 Cor 6:19; “holy temple” in Eph 2:21). It is precisely because the Shekinah glory has been transferred from the OT temple to the person of Jesus Christ and, because he inhabits believers, to them, that the author can speak this way. His life on earth, his physical existence, is a walking tabernacle, a manifestation of the glory of God.

tn Grk “to whom,” introducing a subordinate relative clause.

tn Grk “the ancient judgment.”

tn Grk “is not idle.”

tn Greek has “and their.” As introducing a synonymous parallel, it is superfluous in English.