7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 1 at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 2 This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 3
19:29 7 This will be your confirmation that I have spoken the truth: 8 This year you will eat what grows wild, 9 and next year 10 what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 11
1 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”
2 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”
3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”
4 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
5 tn Heb “and rebuke the words which the
6 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
7 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 21-28) ends and the Lord again directly addresses Hezekiah and the people (see v. 20).
8 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot), “sign,” is a future confirmation of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25.
9 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.
10 tn Heb “and in the second year.”
11 tn The four plural imperatival verb forms in v. 29b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity. See IBHS 572 §34.4.c.