18:28 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, 3 “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 6
1 tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e.
2 tn Heb “and the king of Israel sent to the place about which the man of God spoke to him, and he warned it and he guarded himself there, not once and not twice.”
3 tn The Hebrew text also has, “and he spoke and said.”
4 tn Heb “elders of the priests.”
5 tn Heb “Hear the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”
6 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”