1 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
2 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “he”; the referent (Hazael) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “did not listen.”
5 tn Heb “went up.”
6 tn Heb “looked at each other [in the] face.”
7 tn Heb “name.”
8 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.
9 tn Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point. The phrase “word of lips” refers to mere or empty talk in Prov 14:23.