10:1 Ahab had seventy sons living in Samaria. 3 So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the leading officials of Jezreel and to the guardians of Ahab’s dynasty. This is what the letters said, 4
1 tn Heb “to her son.”
2 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
3 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
4 tn Heb “to the officers of Jezreel, the elders, and to the guardians of Ahab, saying.” It is not certain why the officials of Jezreel would be in Samaria. They may have fled there after they heard what happened to Joram and before Jehu entered the city. They would have had time to flee while Jehu was pursuing Ahaziah.
5 tn Heb “and when the letter came to them, they took the sons of the king and slaughtered seventy men.”
6 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
8 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
9 tn Heb “they sold themselves to doing what was evil in the eyes of the
10 sn The assassination probably took place in 681
11 sn No such Mesopotamian god is presently known. Perhaps the name is a corruption of Nusku.
12 tc Although “his sons” is absent in the Kethib, it is supported by the Qere, along with many medieval Hebrew
13 sn Extra-biblical sources also mention the assassination of Sennacherib, though they refer to only one assassin. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 239-40.
14 tn Heb “were killed before his eyes.”
15 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.