3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 1 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
11:4 In the seventh year Jehoiada summoned 10 the officers of the units of hundreds of the Carians 11 and the royal bodyguard. 12 He met with them 13 in the Lord’s temple. He made an agreement 14 with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord’s temple. Then he showed them the king’s son.
20:20 The rest of the events of Hezekiah’s reign and all his accomplishments, including how he built a pool and conduit to bring 17 water into the city, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 18
1 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
2 tn Heb “the officer on whose hand the king leans.”
3 tn Heb “man of God.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “you will not eat from there.”
7 tn Heb “found.”
8 tn Or “brothers.”
9 tn Heb “for the peace of.”
10 tn Heb “Jehoiada sent and took.”
11 sn The Carians were apparently a bodyguard, probably comprised of foreigners. See HALOT 497 s.v. כָּרִי and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 126.
12 tn Heb “the runners.”
13 tn Heb “he brought them to himself.”
14 tn Or “covenant.”
15 tn The object (“it all”) is supplied in the translation for clarification.
16 tn Heb “went up.”
17 tn Heb “and he brought.”
18 tn Heb “As for the rest of the events of Hezekiah, and all his strength, and how he made a pool and a conduit and brought water to the city, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
19 tn Perhaps, “destroyed.”
20 tn Or “burn incense.”
21 tn Or “burned incense.”
22 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.
23 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”
24 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”
25 tc The MT reads, “he ran from there,” which makes little if any sense in this context. Some prefer to emend the verbal form (Qal of רוּץ [ruts], “run”) to a Hiphil of רוּץ with third plural suffix and translate, “he quickly removed them” (see BDB 930 s.v. רוּץ, and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 289). The suffix could have been lost in MT by haplography (note the mem [מ] that immediately follows the verb on the form מִשֳׁם, misham, “from there”). Another option, the one reflected in the translation, is to emend the verb to a Piel of רָצַץ (ratsats), “crush,” with third plural suffix.
26 tn Heb “the city was breached.”
27 tn The Hebrew text is abrupt here: “And all the men of war by the night.” The translation attempts to capture the sense.
28 sn The king’s garden is mentioned again in Neh 3:15 in conjunction with the pool of Siloam and the stairs that go down from the city of David. This would have been in the southern part of the city near the Tyropean Valley which agrees with the reference to the “two walls” which were probably the walls on the eastern and western hills.
29 sn Heb “toward the Arabah.” The Arabah was the rift valley north and south of the Dead Sea. Here the intention was undoubtedly to escape across the Jordan to Moab or Ammon. It appears from Jer 40:14; 41:15 that the Ammonites were known to harbor fugitives from the Babylonians.
30 tn The parallel passage in Jer 52:25 has “seven.”
31 tn Heb “five seers of the king’s face.”
32 tn Heb “the people of the land.”