2 Kings 2:18

2:18 When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”

2 Kings 4:9

4:9 She said to her husband, “Look, I’m sure that the man who regularly passes through here is a very special prophet.

2 Kings 4:14

4:14 So he asked Gehazi, “What can I do for her?” Gehazi replied, “She has no son, and her husband is old.”

2 Kings 4:22

4:22 She called to her husband, “Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return.”

2 Kings 6:13

6:13 The king ordered, “Go, find out where he is, so I can send some men to capture him.” The king was told, “He is in Dothan.”

2 Kings 9:8

9:8 Ahab’s entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.

2 Kings 10:16

10:16 Jehu said, “Come with me and see how zealous I am for the Lord’s cause.” 10  So he 11  took him along in his chariot.

2 Kings 18:23

18:23 Now make a deal 12  with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them.

2 Kings 19:20

19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 13 

2 Kings 19:34

19:34 I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.’” 14 

2 Kings 20:15

20:15 Isaiah 15  asked, “What have they seen in your palace?” Hezekiah replied, “They have seen everything in my palace. I showed them everything 16  in my treasuries.”

2 Kings 21:14

21:14 I will abandon this last remaining tribe among my people 17  and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies, 18 

tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “I know.”

tn Heb “holy man of God.”

tn Heb “and he said.”

tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Go and see where he [is] so I can send and take him.”

tc The LXX has the second person, “you.”

tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or, ‘abandoned’] in Israel.” On the phrase וְעָצוּר וְעָזוּב (vÿatsur vÿazur, translated here “weak and incapacitated”) see the note at 1 Kgs 14:10.

tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “and see my zeal for the Lord.”

11 tc The MT has a plural form, but this is most likely an error. The LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate all have the singular.

12 tn Heb “exchange pledges.”

13 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”

14 tn Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”

15 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.

16 tn Heb “there was nothing I did not show them.”

17 tn Heb “the remnant of my inheritance.” In this context the Lord’s remnant is the tribe of Judah, which had been preserved when the Assyrians conquered and deported the northern tribes. See 17:18 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 269.

18 tn Heb “they will become plunder and spoils of war for all their enemies.”