1 sn Elisha may be referring to the fiery chariot(s) and horses as the Lord’s spiritual army that fights on behalf of Israel (see 2 Kgs 6:15-17; 7:6). However, the juxtaposition with “my father” (clearly a reference to Elijah as Elisha’s mentor), and the parallel in 2 Kgs 13:14 (where the king addresses Elisha with these words), suggest that Elisha is referring to Elijah. In this case Elijah is viewed as a one man army, as it were. When the Lord spoke through him, his prophetic word was as powerful as an army of chariots and horses. See M. A. Beek, “The Meaning of the Expression ‘The Chariots and Horsemen of Israel’ (II Kings ii 12),” The Witness of Tradition (OTS 17), 1-10.
2 tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and they poured out [the stew].” The plural subject is probably indefinite.
4 tn Heb “the people saw, and look, [there was] sackcloth against his skin underneath.”
5 tn Heb “and they put their gods in the fire.”
6 tn Heb “so they destroyed them.”