2 Kings 1:9

1:9 The king sent a captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. The captain went up to him, while he was sitting on the top of a hill. He told him, “Prophet, the king says, ‘Come down!’”

2 Kings 2:12

2:12 While Elisha was watching, he was crying out, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!” Then he could no longer see him. He grabbed his clothes and tore them in two.

2 Kings 4:38

Elisha Makes a Meal Edible

4:38 Now Elisha went back to Gilgal, while there was famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets.” 10 

2 Kings 25:7

25:7 Zedekiah’s sons were executed while Zedekiah was forced to watch. 11  The king of Babylon 12  then had Zedekiah’s eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.


tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “officer of fifty and his fifty.”

tn Heb “to him.”

tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.

sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.

tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).

sn Elisha may be referring to the fiery chariot(s) and horses as the Lord’s spiritual army that fights on behalf of Israel (see 2 Kgs 6:15-17; 7:6). However, the juxtaposition with “my father” (clearly a reference to Elijah as Elisha’s mentor), and the parallel in 2 Kgs 13:14 (where the king addresses Elisha with these words), suggest that Elisha is referring to Elijah. In this case Elijah is viewed as a one man army, as it were. When the Lord spoke through him, his prophetic word was as powerful as an army of chariots and horses. See M. A. Beek, “The Meaning of the Expression ‘The Chariots and Horsemen of Israel’ (II Kings ii 12),” The Witness of Tradition (OTS 17), 1-10.

tn Heb “the sons of the prophets were sitting before him.”

tn The words “the fire” are added for clarification.

10 tn Heb “sons of the prophets.”

11 tn Heb “were killed before his eyes.”

12 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.